Gengibre, o conquistador

Confesso que fui logo conquistada. Não dei luta absolutamente nenhuma tanto no campo dos salgados como dos doces.

Mas existem os eternos insubmissos e os que se deixaram vencer após várias batalhas. O gengibre tem esta característica de subtilmente se ir enraizando nas nossas preferências gastronómicas.

O sabor do gengibre fresco é relativamente novo na nossa cozinha. Fará talvez uma década que a raiz começou a ser comercializada na grande maioria dos nossos supermercados. Hoje é uma presença habitual na secção de legumes e num grande número de despensas. Tem uma versatilidade única sendo excelente para cozinhar sopa, prato principal ou sobremesa. Doseando a quantidade que utilizamos, podemos tornar o sabor do gengibre predominante ou tão subtil que dificilmente se adivinha á primeira prova a sua utilização numa receita.

A receita que se segue alia o gengibre com o doce da cenoura e o travo picante do agrião. Sirva quente, fria ou à temperatura ambiente.

Ginger, the Conqueror

I confess I was immediately conquered. No fight whatsoever be it in the field of savouries or sweets.. 

But there are the eternal unruly or the subdued after several battles. Ginger possesses this attribute of subtly taking root in our gastronomical preferences.

The taste of fresh ginger is relatively new in our cuisine. It might be a decade or so since most supermarkets started to have it in store. Nowadays it is a common presence in the vegetable department and in most larders. It has an unique versatility making it ideal to cook soup, main dish or dessert. Measuring out the quantity used, we can make it predominant or so subtle that it makes it barely recognizable on a first taste.

The following recipe combines fiery ginger with the sweetness of carrot and the peppery taste of watercress. Serve it warm, cold or at room temperature.

Para 6 porções

  1. Descasque o camarão e reserve.
  2. Coza o penne em água com uma pitada de sal grosso e um fio de azeite virgem extra.
  3. Escorra quando estiver cozido al dente e reserve.
  4. Num frigideira funda, aqueça o azeite e junte os cubos de cenoura.
  5. Cozinhe em lume alto por 5 minutos mexendo sempre. A cenoura deve ficar quase caramelizada.
  6. Junte o alho picado e o gengibre ralado e cozinhe por um minuto mexendo sempre.
  7. Desligue o lume e junte o camarão misturando bem.
  8. Coloque numa taça com o penne e misture.
  9. Junte as folhas de agrião e misture.
  10. Tempere com pimenta preta acabada de moer e sirva.

Serves 6

  1. Peel the shrimp and set aside.
  2. Cook the penne in salted water and a dash of extra virgin olive oil.
  3. Drain when cooked al dente and set aside.
  4. In a deep skillet, heat the olive oil and add the diced carrot.
  5. Cook in a high heat for 5 minutes stirring constantly. The carrot should be almost caramelised.
  6. Add the chopped garlic and the grated ginger and cook for another minute stirring constantly.
  7. Remove from the heat and add the shrimp mixing well.
  8. Add this and the penne to a bowl and mix.
  9. Add the watercress leaves and mix.
  10. Season with freshly ground black pepper and serve.

Ingredientes

  • 1,5 kg de camarão cozido
  • 500 grs de penne integral
  • 3 cenouras descascadas e partidas em cubos de 1 cm
  • 4 alhos picados
  • Pedaço de 6 cm de gengibre fresco descascado e ralado
  • 150 grs de folhas de agrião
  • 50 ml de azeite extra virgem
  • Sal e pimenta preta acabada de moer

Ingredients

  • 1,5 kg of cooked shrimp
  • 500 grs of wholewheat penne
  • 3 carrots peeled and diced in 1 cm cubes
  • 4 garlic cloves chopped
  • Piece of 6 cm fresh ginger peeled and grated
  • 150 grs of watercress leaves
  • 50 ml of extra virgin olive oil
  • Salt and freshly ground black pepper