10,9,8,7...

Se houver alguém capaz de comer uma passa por cada uma das doze badaladas, segurando várias notas de dinheiro, para ao derradeiro toque saltar com o pé direito, de um sítio alto, precisamente ao passar da meia-noite sem falhar em nenhum destes passos e conseguir manter a compostura enquanto o faz, por favor ligue me. Ensinem me como.

Eu não consigo.

E tento todos os anos. Vou aprimorando nos pormenores. As passas já estão agrupadas às dúzias, os móveis posicionadas para facilitar o salto, as flutes dispostas perto da garrafa de champagne, as notas fora da carteira. Nem assim.

E como entro sempre no próximo ano atrapalhada, arreliada e atrasada, gosto de contrariar este momento com um dia 1 de Janeiro tranquilo e sem grandes azáfamas. Planeio, preparo e cozinho antecipadamente uma  substancial sopa. Daquelas que substituem uma refeição. Para voltar a um regime mais regrado depois dos excessos do Natal e para desfrutar tranquilamente a garantida ressaca de cansaço e festejos que marcam o final do ano.

Estou pronta para 2015. 

If there is somebody out there who can eat a raisin for every one of the twelve strokes of the clock, holding several pound notes, and on the last one jump with their right foot, from a high place, precisely on the strike of midnight without failing on any of the above steps without breaking a sweat, please call me. Teach me how.

I simply cannot do it.

And I try every year. I polish up the details. The raisins are grouped by the dozen, the furniture is moved to allow proper jumping, the flutes are placed next to the champagne bottle, the pound notes are taken out of the wallet. Even so.

And as I step into the coming year always hot and bothered and, might I add, late, I like to oppose this moment with a calm and fuss free 1st of January. I plan, prepare and cook beforehand a hearty soup. The kind that substitute dinner. For a return to a more frugal way of life after the Christmas overindulgences and to peacefully bask in the fatigue and hangover guaranteed by the New Year`s festivities.

Bring on 2015.

 

Para 12 porções

  1. Numa panela de 5 litros, derreta a margarina e o azeite virgem extra. Salteie a cebola, a cenoura, o aipo, a batata e o feijão verde durante 20 minutos mexendo de vez em quando.
  2. Junte a água, a couve, o tomate com o líquido, os espinafres, a courgette, os caldos de carne e o sal. Deixe aquecer em lume forte até ferver mexendo sempre para desfazer o tomate.
  3. Quando levantar fervura, baixe o lume, tape e deixe cozinhar por 40 minutos.
  4. Junte o feijão branco e o encarnado  e deixe levantar fervura.
  5. Sirva quente acompanhado com parmesão ralado.

Serves 12

  1. In a 5 litre pan, melt the margarine with the extra virgin olive oil. Sauté the onion, carrot, celery, potato and green beans for 20 minutes remembering to stir once in a while.
  2. Add the water, cabbage, tomato with its liquid, spinach, courgette, beef stock cubes and salt. Let it cook on a high heat until it boils remembering to stir in order to break up the tomato.
  3. When it begins to boil, turn down the heat, put a lid on and let it cook for 40 minutes.
  4. Add the red and white beans and let it boil.
  5. Serve warm with grated parmesan.

Ingredientes

  • 70 ml de azeite virgem extra
  • 60 g de margarina
  • 1 cebola grande cortada em cubos
  • 2 cenouras grandes descascadas e cortadas em cubos
  • 2 talos de aipo cortados em cubos
  • 2 batatas médias descascadas e cortadas em cubos
  • 250 g de feijão verde arranjado e cortado em pedaços de 2 cm
  • 2,5 l de água
  • 1/2 olho de couve em juliana
  • 150 g de espinafres cortado grosseiramente
  • 2 courgettes cortadas em cubos
  • 1 lata grande de tomate pelado (aproximadamente 800 g)
  • 6 cubos de caldo de carne Natura da Knorr
  • 1 colher de sopa mal cheia de sal grosso
  • 1 lata grande de feijão branco cozido e escorrido
  • 1 lata grande de feijão encarnado cozido e escorrido
  • Parmesão 

Ingredients

  • 70 ml of extra virgin olive oil
  • 60 g of margarine
  • 1 big onion cut in cubes
  • 2 big carrots peeled and cut in cubes
  • 2 celery sticks cut in cubes
  • 2 medium size wax potatoes peeled and cut in cubes
  • 250 g of green beans cut in 2 cm pieces
  • 2,5 l of water
  • 1/2 cabbage cut in julienne
  • 150 g of spinach coarsely chopped
  • 2 courgettes cut in cubes
  • approximately 800 g of canned plum tomatoes
  • 6 beef stock cubes Low Fat
  • 1 tbsp barely full with coarse sea salt
  • 450 g of canned red beans, rinsed
  • 450 g of cannellini beans, rinsed
  • Parmesan